La Real Academia Española publicó en el día 23 de octubre la vigesimotercera edición del DRAE – Diccionario de la Real Academia Española – el diccionario más acreditado de la lengua española.
Esta nueva edición tiene como objetivo el de enriquecer el Diccionario, hacerlo más coherente y actualizarlo. Lo que realmente lleva a la innovación de un diccionario es la necesidad de hacerlo más moderno, introduciendo nuevas entradas, rectificando las que ya estaban, y, como ocurre a menudo, eliminando viejas voces que ya han caído en desuso; pero lo más importante es la mejora de la información contenida en el diccionario que se lleva a cabo, lo cual implica un proceso largo y escrupuloso.
Ajustes más importantes:
– inclusión de transliteración de voces etimoloógicas griegas [ej: aporía. (Del gr. ἀπορία aporía)]
– ampliación de la información morfológica
– numeración de todas las entradas, de la número uno también.
– simplificación de la marcación histórica.
– distinción entre marcas geográfica diferentes con referencia a América Latina [«Am.», «Am. Mer.», «Am. Cen.» andy «Ant.»]