¡Regístrate en iNMSOL!

Crea tu cuenta personal en nuestra web y:

  • Ten acceso a tus pedidos
  • Maneja y edita tu cuenta
  • Accede a ventajas exclusivas

Crear tu cuenta es muy fácil:

  1. Haz clic en “crear mi cuenta”
  2. Indica tu nombre de usuario y tu email
  3. 3.Elige tu contraseña
  4. ¡Hecho! Ya formas parte de la comunidad de iNMSOL, ¡bienvenido/a!

Síguenos

Errores de hablantes nativos de inglés al aprender español

Errores Comunes que los Angloparlantes Cometen al Aprender Español

Aprender un idioma nuevo es una aventura. Tiene retos, descubrimientos y algún tropiezo. Para los angloparlantes, el español es un encanto, pero también un desafío. Los ritmos, sonidos y estructuras son nuevos. Desde iNMSOL te mostramos las principales dificultades. Vamos a descifrar juntos los errores comunes de los angloparlantes en español.

aprendiendo español

¡Cuidado con los Falsos Amigos!

El inglés y el español comparten muchas palabras similares. Tienen raíces latinas comunes. Pero ¡no te dejes engañar! Los falsos amigos están al acecho. Es fácil equivocarse.
  • Embarazada no significa «embarrassed» (avergonzado). Significa «pregnant» (embarazada).
  • Ropa no es «rope» (cuerda). Es «clothes» (ropa).
  • Asistir no siempre quiere decir «assist» (ayudar). En muchos contextos significa «attend» (asistir a un evento).

falsos amigos

Los Verbos Reflexivos: Un Quebradero de Cabeza

Para un angloparlante, este concepto es esquivo al principio.
  • En inglés decimos «I wake up». En español es «Me despierto».
  • No es «I shower». Es «Me ducho».
¿El truco? Recuerda que el verbo refleja la acción hacia el sujeto.

El Enigma del Género en Sustantivos

En inglés no asignamos género a los objetos. En español es esencial. Debes saber si algo es masculino o femenino.
  • Es «el libro» (the book). No «la libro».
  • Es «la mesa» (the table). No «el mesa».
¿Un buen truco? Fíjate en las terminaciones. Las palabras en -o suelen ser masculinas. Las que terminan en -a, femeninas.

Preposiciones: ¿Por o Para?

Ambas pueden traducirse como «for» en inglés. Pero tienen usos muy diferentes.
  • Usamos por para causas, motivos y períodos de tiempo.
  • Para indica propósito, dirección o fechas límite.
Ejemplo: «Estudio por la mañana» (estudio por la mañana). Pero «Estudio para el examen» (estudio para el examen).
aprendiendo epsañol

Tropezando con el Subjuntivo

El modo subjuntivo en español es una bestia compleja. No tiene un equivalente directo en inglés.
  • No decimos «I hope she is here». Decimos «Espero que esté aquí».
¿La solución? Practicar y exponerse a situaciones reales. Solo así dominarás este aspecto.

Preguntas Frecuentes

  • ¿Por qué es tan importante el género en español? El género no solo afecta al sustantivo. También influye en adjetivos y artículos. Es crucial para la concordancia en la frase.
  • ¿Existen más «falsos amigos» en español? ¡Claro que sí! Hay muchos más. Es fundamental estar alerta. No caer en la trampa.
  • ¿Cómo puedo mejorar mi uso del subjuntivo? Exponerte a conversaciones reales. Leer en español. Practicar con ejercicios específicos. Son formas efectivas.

Conclusión

Lanzarse al aprendizaje del español como angloparlante es una montaña rusa lingüística. Hay desafíos. Hay errores comunes inglés español que evitar. Pero también hay una riqueza increíble. Cada error es un escalón hacia la maestría. ¡Ánimo! A seguir practicando.
¿Quieres profundizar? Descubre nuestros cursos de español para angloparlantes en iNMSOL.
0
    0
    Your purchase
    You haven't added anything...Back to catalogue

    What's your Spanish level?

    Take our free online level test and discover where you stand. It only takes a few minutes!
    Ir al contenido