Burro grande, ande o no ande

“Grand âne, même s’il marche ou non”.

C’est une expression ironique utilisée pour critiquer les gens qui choisissent quelque chose basée sur la grande taille, indépendamment du fait que cette option est la meilleure.

Cette expression a été d’abord utilisée dans les temps anciens où les agriculteurs avaient besoin d’ânes pour transporter la charge et se vantaient d’avoir le plus grand animal : la vérité c’était que les petits ânes étaient beaucoup plus agiles.

Other Proverbs

Más vale prevenir que curar
El que mucho abarca, poco aprieta
Para presumir hay que sufrir
Zapatero, a tus zapatos

Êtes-vous intéressé par un cours?