Dar en el clavo

Actuellement, on  dit que quelqu’un “ha dado en el clavo”(toucher le clou)  quand il a résolu une énigme, quand il a donné une bonne réponse où quand il a su réagir correctement.

Autrefois, il existait un jeu que consistait a lancer des anneaux de fer de loin pour les coller à un clou planté dans le sol. Ainsi, celui qui réussissait à mettre dans le mille c’est á dire celui qui touchait le clou, gagnait la partie. C’est á partir de là qu’aujourd’hui on continue de dire á quelqu’un « ha dado en el clavo » quand il a mis dans le mille.

Other Proverbs

Más vale prevenir que curar
Burro grande, ande o no ande
El que mucho abarca, poco aprieta
Il faut souffrir pour être belle/beau

Êtes-vous intéressé par un cours?