Register at iNMSOL!

Create your personal account in our website and:

  • View your orders
  • Manage and edit your account
  • Get exclusive advantages

Creating an account is very easy:

  1. Click on “create my account” below
  2. Indicate your username and email
  3. Set a password
  4. Done! You are now a member of iNMSOL community, welcome!

Follow Us

Differenze tra lo spagnolo in Spagna e in America Latina

Lo spagnolo, con i suoi dialetti e le sue variazioni regionali, presenta delle differenza notevoli tra la Spagna e l’America Latina. Queste differenze vanno dalla pronuncia fino al livello lessicale. Inoltre sono fondamentali per comprendere la ricchezza e la diversità della lingua. Per coloro interessati ad approfondire queste variazioni, iNMSOL offre un’ampia gamma di risorse e di corsi. 

Diferencias-entre-el-Espanol-de-Espana-y-el-de-America-Latina

 

1. Pronuncia e intonazione 

Una delle differenze principali si trova nella pronuncia. Ad esempio, il “ceceo” e il “seseo” sono dei fenomeni distintivi in diverse regioni di Spagna, mentre in America Latina predomina il “seseo”. Queste differenze possono influire significativamente nella comprensione e nella fluidità della lingua. 

2. Vocabolario e regionalismi 

Il vocabolario cambia molto tra Spagna ed America Latina. Parole quotidiane, nomi degli alimenti e termini relazionati alla vita di tutti i giorni possono essere completamente differenti. Conoscere questi regionalismi è essenziale per una comunicazione efficace e per evitare dei malintesi. 

3. Uso delle forme verbali

Ci sono delle differenze nell’uso di certe forme verbali, come il voseo in paesi come Argentina ed Uruguay, rispetto al tuteo che è predominante in Spagna. Inoltre, l’uso del passato semplice e composto è un altro aspetto che può variare da regione a regione. 

4. Espressioni idiomatiche e modi di dire 

Le espressioni idiomatiche ed i modi di dire sono particolarmente caratteristici in ogni regione. Queste espressioni sono un riflesso della storia e della cultura locale, oltre che un aspetto affascinante dell’apprendimento della lingua. 

5. Influenza culturale nel linguaggio

L’influenza delle culture indigene e di altre lingue in America Latina hanno reso lo spagnolo una lingua con delle caratteristiche uniche. In Spagna, d’altro canto, altre influenze storiche hanno plasmato la lingua diversamente.  

Domande frequenti 

 Queste differenze quanto influenzano gli studenti di spagnolo come L2? 

Le differenze possono essere una sfida iniziale, ma  allo stesso tempo offrono una ricca opportunità per apprendere la varietà linguistica e culturale dello spagnolo. 

È necessario imparare entrambe le varietà linguistiche? 

Non è strettamente necessario, ma conoscerle entrambe può essere utile, specialmente per chi viaggia o lavora con persone provenienti da diverse regioni. I corsi di iNMSOL possono aiutarti a capire queste differenze. 

Quale varietà dello spagnolo si considera ‘standard’?

Non esiste una varietà standard dello spagnolo; ognuna ha le proprie regole e le proprie eccezioni. L’importante è essere chiari e corretti nel contesto di ogni varietà. 

Conclusione

Comprendere le differenze tra lo spagnolo della penisola e quello in America Latina rende l’esperienza di apprendimento più ricca ed offre una prospettiva più ampia rispetto questa lingua globale. 

Nonostante le varianti possono apparire complicate all’inizio, con il tempo e con l’esercizio, gli studenti potranno apprezzare e godere di questa diversità linguistica. Il segreto sta nella curiosità e nell’utilizzo di ricorsi educativi di qualità, come quelli offerti da iNMSOL, per esplorare ed apprezzare la ricchezza dello spagnolo in tutte le sue forme. 

0
    0
    Il vostro acquisto
    Non hai aggiunto nulla...Torna al catalogo
    Skip to content