A barriga llena, corazón contento

Il cibo rende sempre felici, per questo motivo iNMSOL propone un detto molto carino: Pancia piena, cuore felice (in spagnolo “A barriga llena, corazón contento”).

“Pancia piena, cuore felice.” Cosa significa letteralmente? Una volta che abbiamo mangiato e saziato il nostro appetito, ci sentiamo felici e soddisfatti.
Immaginiamo di coprire i bisogni di base del corpo come mangiare e dormire: possiamo godere di una disposizione migliore per dedicarci a soddisfare i bisogni dello spirito. Allo stesso modo, la frase implica l’idea che nutrirsi è essenziale per essere in grado di dedicarci meglio alla vita di tutti i giorni.
In tutta la Spagna ci sono diverse varianti:
• una pancia piena non è triste;
• pancia sazia, cuore felice;
• la pancia piena non genera cattivi pensieri;
• pancia piena, cuore felice.
Ci sono anche frasi che possiamo usare proprio per esprimere l’idea opposta, come “intestino vuoto, cuore senza gioia”.

Diamo un’occhiata alle traduzioni letterali, perché non tutte le lingue hanno equivalenti:
• in spagnolo “a barriga llena, corazón contento”;
• in tedesco “voller Bauch, glückliches Herz”;
• in francese “ventre plein, coeur heureux”;
• in inglese “full stomach, contented heart”.

Quali altre lingue conosci?

Altri proverbi

El tiempo todo lo cura
Donde fueres, haz lo que vieres
En tierra de ciegos el tuerto es rey
A quien Dios se la dé, San Pedro se la bendiga