Haciendo y deshaciendo se va aprendiendo

Il proverbio che iNMSOL propone oggi è strettamente collegato a quello che viviamo ogni giorno, poiché siamo una scuola in cui si impara una lingua straniera: “haciendo y deshaciendo se va aprendiendo”. Letteralmente si traduce con “facendo e disfacendo si apprende”, quindi la traduzione che piè si avvicina al nostro modo di dire è “sbagliando si impara”.

Durante il nostro percorso di vita impariamo costantemente, sia teoricamente che praticamente. Niente, però , è più importante della pratica per imparare a fare qualcosa.

A volte commettiamo errori e ci arrabbiamo perché vogliamo che tutto ciò che facciamo sia perfetto. Non tutti pensano che fare errori sia positivo, anche se è il modo migliore per apprendere. Fare errori ci fa capire nel modo più efficace che non dobbiamo ripeterli.

“Haciendo y deshaciendo se va aprendiendo” viene spesso utilizzato per dire a chi ha sbagliato che deve rimediare a ciò che ha fatto di sbagliato e ricominciare il tutto in modo che funzioni bene.

L’abilità si ottiene con l’esperienza. La vita è un apprendimento continuo, gli errori non devono essere temuti, ma modificati e imparare da essi. L’importante è che l’errore non sia solo una caduta, ma un modo per volare più in alto. Non mettiamoci di fronte a una sconfitta, pensiamo sempre in maniera positiva!

Altri proverbi

Gallina vieja hace buen caldo
Si hay trato, pueden ser amigos perro y gato
El tiempo todo lo cura
A barriga llena, corazón contento