CZASOWNIKI: SER /ESTAR/ HABER:
Czasowniki ser, estar, haber są nieregularne i często występują w hiszpańskim.
Różnice między ser i estar
Czasownik ser w czasie teraźniejszym:
Yo soy / ja jestem
Tú eres / ty jesteś
Él/ella/ es / on/ona jest
Nosotros/-as somos / my jesteśmy
Vosotros/-as sois / wy jesteście
Ellos-as son / oni są
Użycie czasownika ser:
1.Identyfikuje osobę.
- Ella es Ana y él es Juan. / To jest Ana i to jest Juan.
- Este edificio es un palacio./ Ten budynek to pałac.
2.Zawód.
- Mi padre es médico. / Mój ojciec jest lekarzem.
- Elena es profesora. / Elena jest nauczycielką.
3.Narodowość/pochodzenie.
- Jorge es de Barcelona. / Jorge jest z Barcelony.
- Pilar es española. / Pilar jest Hiszpanką.
4.Opis osób i rzeczy.
- Mis hermanos son altos. / Moi bracia są wysocy.
- La clase de literatura es interesante. / Zajęcia z literatury są interesujące.
- Mi piso es pequeño. / Moje mieszkanie jest małe.
5.Przynależność.
- Las gafas son de Juan. / Okulary są Juana.
- Nuestras maletas son aquellas. / Tamte walizki są nasze.
6.Definicje.
- ¿Qué significa la palabra orgullo? que es arrogante. / Co oznacza słowo duma? To, że jest arogancki.
7.Pytanie o cenę.
- ¿Cuánto es? Son 20€ / Ile to kosztuje? 20 €
8. Pytanie o datę.
- Qué día es hoy? Es lunes. / Jaki dzisiaj jest dzień? Jest poniedziałek.
9.Czas.
- ¿Qué hora es? Son las cinco. / Która jest godzina? Jest piąta.
- Es de día, es de noche. / Jest dzień, jest noc.
Czasownik estar w czasie teraźniejszym:
Yo estoy
Tú estás
Él/ella está
Nosotros/-as estamos
Vosotros/-as estáis
Ellos /-as están
Użycie czasownika ESTAR:
1. Przestrzeń i czas.
- Las entradas están en la mesa. / Wejściówki są na stole.
- ¿Está María en casa? / Czy María jest w domu?
2. Stan.
- Carlos está enfermo. / Carlos jest chory.
- Los chicos están nerviosos. / Chłopcy są zdenerwowani.
- Mi padre está calvo. / Mój ojciec jest łysy.
CZASOWNIK HABER:
To czasownik często używany w języku hiszpańskim; jest nieregularny, używamy go w trzeciej osobie (forma bezosobowa): hay
Użycie HAY:
Aby odnieść się do istnienia osoby, zwierzęcia, przedmiotu lub miejsca.
- Hay mucha gente. Jest dużo ludzi.
- ¿Hay por aquí una farmacia? Czy jest gdzieś tutaj apteka?
- Hay cervezas en la nevera. Piwa są w lodówce.
- Allí hay un payaso. Tam jest pajac.
Nigdy nie używa się ‘hay’ z zaimkami el/la/los/las, ani zaimkami dzierżawczymi (mi/mis, tu/tus, su/sus, nuestro/-a/-os/-as, vuestro/-a/-os/-as).
- En mi barrio hay un estanco. W mojej dzielnicy jest zalew.
- En mi barrio hay estancos. W mojej dzielnicy są zalewy.
- En esta ciudad hay mucha gente. W tym mieście jest dużo ludzi.
