Register at iNMSOL!

Create your personal account in our website and:

  • View your orders
  • Manage and edit your account
  • Get exclusive advantages

Creating an account is very easy:

  1. Click on “create my account” below
  2. Indicate your username and email
  3. Set a password
  4. Done! You are now a member of iNMSOL community, welcome!

Follow Us

Con la iglesia hemos topado, amigo Sancho

Questo detto spagnolo è erroneamente attribuito a Cervantes nel Don Quijote, ma non sembra così nel romanzo. É spesso usato con un senso di critica contro il potere della Chiesa. Tuttavia, nel passaggio di seguito indicate Don Quijote non sta parlando della Chiesa come istituzione, ma si riferisce alla chiesa del paese (scritto in minuscolo), e lui non dice “Hemos topado, amigo Sancho” (che esprime letteralmente un sentimento negativo contro il potere della Chiesa), ma “Hemos dado, Sancho” (che significa “Siamo arrivati alla chiesa, Sancio.”).

In ogni caso, questa citazione falsa è diventata un detto comune in spagnolo. A volte è usato per riferirsi a ogni sorta di cose o istituzioni che esercitano un potere che non è facile da affrontare. Tuttavia gli spagnoli sono soliti dire “Con la Iglesia hemos topado” senza parlare obbligatoriamente della Chiesa, ma di qualcos’altro indicato nel contesto di cui si sta parlando.

0
    0
    Il vostro acquisto
    Non hai aggiunto nulla...Torna al catalogo
    Skip to content