TO ASK

To ask for something: pedir.

  Cuando Antonio tiene sed, siempre pide una cerveza bien fría. 

  El presidente va a pedir al Congreso que aprueben la propuesta. 

 

To ask for information: preguntar.

  Mi marido siempre me pregunta cuándo voy a llegar a casa. 

 

To ask about or for someone: preguntar por.

  Alguien llamó y preguntó por Yoli, pero ella no estaba en casa

 

To ask questions: hacer preguntas.

  Los niños de dos años hacen muchas preguntas. 

 

TO BE ABOUT

To describe the theme of a lecture, of a discourse… : tratar de.

  Este artículo es muy útil; trata de nuevos métodos de aprender idiomas  

  extranjeros. 


 NOTE:  In his reflexive form (tratarse de), the verb means to be a question of.

  Hay que tomar los problemas de la contaminación del medio ambiente en serio; se trata del futuro de nuestro planeta.

 

TO BECOME

No permanent phisical or emotional change: ponerse + adjetivo. 

  Cuando mi madre oye esa canción, siempre se pone nostálgica

 

 NOTE:  Often there is a specific verb, derivated from the adjective. For example:

 ‘entristecerse’ =  ponerse triste (to be sad) ‘enfermarse’ =  ponerse enfermo (to get sick), etc. 

 

Sudden or gradual change, but permanent: volverse + adjetivo

  Todos nos estamos volviendo viejos. 

 

Change of a condition, due to a personal effort: hacerse + adjetivo/nombre. 

  Juan se hizo rico con sus negocios. 

  Algún día ella quiere hacerse médica. 

 

Natural change or a change due to a situation in which I am involved: convertirse en + nombre.

      Cuando mi padre murió, mi tío se convirtió en mi segundo padre

Change of a condition throughout time: llegar a ser + adjetivo/nombre

  Ahora nadie lo conoce, pero algún día ese cantante llegará a ser famoso. 


BOTH

When only one name appeares: ambos/los dos.

  Ambos compañeros quieren cambiar de cuarto. 

When there are two names and in comparatives: tanto…como

  Me gustan tanto los perros como los gatos como animales de compañía.

 

TO CARE

To be interested in, to be concerned about: importar (with indirect object pronoun, such as with the verb ‘gustar’ 

  A los verdaderos amigos no les importa la apariencia de uno. 

  ¿Adónde vamos para cenar?   No me importa. 

To care for, to take care of: cuidar 

  Tengo que cuidar a mi hermano porque está enfermo.

 

CONFUSED/CONFUSING

Confusing: confuso (with ser)

  No entiendo la lectura porque es muy confusa. 

Confused: Confundido (with estar)

  Los niños están confundidos cuando los padres dicen una cosa y hacen otra

 

DATE

In the calendar: fecha

  La fecha del cunpleaños de Marcos es el tres de octubre.

To date someone, to go out with someone: salir con ___;

  El sábado Miguel va a salir con Pili. 

Appointment: cita

  Los adolescentes tienen muchas preocupaciones sobre las citas. 


TO DRIVE

With a car, a vehicle: conducir/manejar

  Marcos conduce un autobús para la ciudad. 

With a person: llevar (en coche)  

No tengo coche. ¿Me puedes llevar al médico mañana? 

 

FACT

Something that it is known: hecho

  Es un hecho que muchos estudiantes beben demaisado alcohol.


TO FEEL

Followed by a name: sentir.

  Siento una enorme tristeza cuando pienso en él. 

Followed by an adjective: sentirse

  La niña se siente un poco enferma y va a descansar un rato. 

To express an opinion or a thought: creer/pensar/opinar

  Creo que es importante poder hablar otro idioma. 

 

FREE

It doesn’t need to be paied: Gratis

  En ese bar la primera cerveza es gratis. 

With ser, to be free; with estar to be not busy: libre

  Los que antes eran esclavos ahora son libres. 

 

FUN

As an adjective, describing a name: divertido 

  Dicen que Cancún es un lugar divertido donde pasar las vacaciones. 

As a name: diversión

  Para diversión, puedes pasar el día en la playa. 

As a verb,  to have fun/to have a good time: divertirse/pasarlo bien

  Siempre me divierto cuando voy allí. 

  Los niños lo pasaron muy bien en el viaje a California. 

TO ARM / HURT

To ache: doler

  Después de su larga caminata, al soldado le dolían los pies. 

To hurt :hacer daño 

  ¡No me aprietes tanto la mano!  Me estás haciendo daño

  Al niño le hacen daño los zapatos porque le quedan un poco pequeños. 

To injure: herir; It is also used as a synonymous for offend.

  Cuando el niño me pegó, me hirió en el brazo. 

To hurt oneself: lastimarse 

  El niño no puede escribir bien con lápiz porque ayer se lastimó la mano. 

To ofend, to cause emotional damage: ofender

  Ella me mintió sobre el asunto, lo cual me ofendió. 

Tener efectos negativos: perjudicar 

  La falta de recursos suficientes perjudica a la sociedad entera. 

KEY

To open (a door, a car, …): llave

  No puedes abrir esa puerta sin llave. 

 To lock: cerrar con llave.

Necessary information to do something (f.e. to solve a problem): clave

  La clave del enigma es el número secreto. 

Each of the pieces of the keyboard: tecla. 

  Las manos del pianista parecían bailar sobre las teclas.

TO KNOW

To be familiar or friendly with: conocer.

  ¿Conoces a mi amigo Jorge? 

  Después de varias visitas, conocemos muy bien la ciudad de Los Ángeles. 

  Conozco (algo de) las canciones de Cesária Évora. 

To have knowdledge about something or to be sure of something: saber.

  Desgraciadamente, muchos estudiantes saben muy poco de la geografía. 

  Sabemos el número de télefono de Carlos, pero no su dirección. 

To know how to do something: saber + infinitivo.

  Mi marido sabe arreglar cualquier problema mecánico. 

TO LEAVE

To abandon: abandonar: 

  Los inmigrantes tuvieron que abandonar a sus familias.       

Cease attending or working for…/ Abandon : dejar:  

  Cuando uno entra en la universidad, tiene que dejar a sus viejos amigos. 

  Ana siempre deja los platos sucios en la mesa. 

  Mis padres no me dejan viajar sola

To go away from a place: irse/marcharse

  No puedo hablar contigo ahora porque tengo que marcharme. 

To go out, to go from a place to another: salir de

  No se permite fumar en los edificios; hay que salir para fumar. 

  Salimos para México la semana que viene.

TO LIKE

To find agreeable, satisfactory, enjoyable (with objects): gustar. It is followed by the indirect pronoun.

  A los niños les gusta ese programa. 

  ¿Te gustaron las novelas que te presté? 

To have good feelings about a person: caer bien

  A mí me cae muy bien el novio de Ana; es un tipo muy simpático. 

  A los niños les cae bien la nueva maestra. 

Go back to Spanish learning Resources

Are you interested in any Course?