Costar un ojo de la cara (o costar un riñón) / To cost an arm and a leg

Is it true that an eye is precious? And what about a kidney? We can survive without one of them, but in this way we are going to lose a part of ourselves and then, after such a changement, we have to take more care about us.

The Spanish use the expression “costar un ojo de la cara” or “costar un riñón” when something cost a lot to do (in money or effort terms).

For example: “Look at this car, I am sure it cost an arm and a leg”.

Other Proverbs

To turn the tortilla around
No hay mala cocinera con tomates a la vera
Lo que agosto madura, septiembre lo asegura
Agua de febrero, llena el granero
0
    0
    Your purchase
    You haven't added anything...Back to catalogue
    Skip to content