•   Por que can be the union of the preposition por and the pronoun que.

La carretera por que pasamos siempre hoy está cortada.

(= La carretera por la que pasamos siempre hoy está cortada.)

La chica por que preguntas se llama Luisa.

(= La chica por la que preguntas se llama Luisa.)

Te diré el motivo por que se fue.

(= Te diré el motivo por el cual se fue.)

  •  Porque is a conjuntion (causal).

Le dije que sí porque quise.

He hecho tanta locuras porque te quiero. 

Me preguntó, porque estaba llorando.

(= La causa de que me preguntase algo, por ejemplo ¿qué te pasa?, era que yo estaba llorando.)

 It could express a purpose too. In this case it requieres the verb in subjuntive

 

Le dije que sí porque no me molestara más.

(= Le dije que sí para que no me molestara más)

¡He hecho tantas locuras porque tú me quisieras!

(= He hecho tantas locuras para que tú me quisieras!)

 

  •  Porqué is a name, synonymous for cause.

Es un niño muy inquieto; quiere saber el porqué de las cosas.

Tiene que haber un porqué; él normalmente no es así. (His behaviour should have a reason. ) 

 

  •  Por qué is used to make questions, when we are asking for the reason of something.

¿Por qué estás llorando?

Me preguntó por qué estaba llorando.

(Preguntó: ¿Por qué estás llorando? : He asked me why I was crying) 

¿Por qué no has venido?

 Why didn’t you come?

www.zonaele.com

Go back to Spanish learning Resources

Are you interested in any Course?